NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 2:6

Context
2:6 Springs 1  would well up 2  from the earth and water 3  the whole surface of the ground. 4 

Genesis 31:21

Context
31:21 He left 5  with all he owned. He quickly crossed 6  the Euphrates River 7  and headed for 8  the hill country of Gilead.

Genesis 40:7

Context
40:7 So he asked Pharaoh’s officials, who were with him in custody in his master’s house, “Why do you look so sad today?” 9 
Drag to resizeDrag to resize

[2:6]  1 tn The conjunction vav (ו) introduces a third disjunctive clause. The Hebrew word אֵד (’ed) was traditionally translated “mist” because of its use in Job 36:27. However, an Akkadian cognate edu in Babylonian texts refers to subterranean springs or waterways. Such a spring would fit the description in this context, since this water “goes up” and waters the ground.

[2:6]  2 tn Heb “was going up.” The verb is an imperfect form, which in this narrative context carries a customary nuance, indicating continual action in past time.

[2:6]  3 tn The perfect with vav (ו) consecutive carries the same nuance as the preceding verb. Whenever it would well up, it would water the ground.

[2:6]  4 tn The Hebrew word אֲדָמָה (’adamah) actually means “ground; fertile soil.”

[31:21]  5 tn Heb “and he fled.”

[31:21]  6 tn Heb “he arose and crossed.” The first verb emphasizes that he wasted no time in getting across.

[31:21]  7 tn Heb “the river”; the referent (the Euphrates) has been specified in the translation for clarity.

[31:21]  8 tn Heb “he set his face.”

[40:7]  9 tn Heb “why are your faces sad today?”



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by
bible.org - YLSA