

[2:8] 1 tn Traditionally “garden,” but the subsequent description of this “garden” makes it clear that it is an orchard of fruit trees.
[2:8] 2 tn Heb “from the east” or “off east.”
[2:8] 3 sn The name Eden (עֵדֶן, ’eden) means “pleasure” in Hebrew.
[2:8] 4 tn The perfect verbal form here requires the past perfect translation since it describes an event that preceded the event described in the main clause.
[11:2] 5 tn Heb “they”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.
[11:2] 6 tn Or perhaps “from the east” (NRSV) or “in the east.”