NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 20:1-5

Context
Abraham and Abimelech

20:1 Abraham journeyed from there to the Negev 1  region and settled between Kadesh and Shur. While he lived as a temporary resident 2  in Gerar, 20:2 Abraham said about his wife Sarah, “She is my sister.” So Abimelech, king of Gerar, sent for Sarah and took her.

20:3 But God appeared 3  to Abimelech in a dream at night and said to him, “You are as good as dead 4  because of the woman you have taken, for she is someone else’s wife.” 5 

20:4 Now Abimelech had not gone near her. He said, “Lord, 6  would you really slaughter an innocent nation? 7  20:5 Did Abraham 8  not say to me, ‘She is my sister’? And she herself said, 9  ‘He is my brother.’ I have done this with a clear conscience 10  and with innocent hands!”

Drag to resizeDrag to resize

[20:1]  1 tn Or “the South [country]”; Heb “the land of the Negev.”

[20:1]  2 tn Heb “and he sojourned.”

[20:3]  3 tn Heb “came.”

[20:3]  4 tn Heb “Look, you [are] dead.” The Hebrew construction uses the particle הִנֵּה (hinneh) with a second person pronominal particle הִנֵּה (hinneh) with by the participle. It is a highly rhetorical expression.

[20:3]  5 tn Heb “and she is owned by an owner.” The disjunctive clause is causal or explanatory in this case.

[20:4]  6 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).

[20:4]  7 tn Apparently Abimelech assumes that God’s judgment will fall on his entire nation. Some, finding the reference to a nation problematic, prefer to emend the text and read, “Would you really kill someone who is innocent?” See E. A. Speiser, Genesis (AB), 149.

[20:5]  8 tn Heb “he”; the referent has been specified in the translation for clarity.

[20:5]  9 tn Heb “and she, even she.”

[20:5]  10 tn Heb “with the integrity of my heart.”



TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA