Genesis 20:15
Context20:15 Then Abimelech said, “Look, my land is before you; live wherever you please.” 1
Genesis 21:11
Context21:11 Sarah’s demand displeased Abraham greatly because Ishmael was his son. 2
Genesis 38:10
Context38:10 What he did was evil in the Lord’s sight, so the Lord 3 killed him too.
Genesis 44:21
Context44:21 “Then you told your servants, ‘Bring him down to me so I can see 4 him.’ 5


[20:15] 1 tn Heb “In the [place that is] good in your eyes live!”
[21:11] 2 tn Heb “and the word was very wrong in the eyes of Abraham on account of his son.” The verb רָעַע (ra’a’) often refers to what is morally or ethically “evil.” It usage here suggests that Abraham thought Sarah’s demand was ethically (and perhaps legally) wrong.
[38:10] 3 tn Heb “he”; the referent (the
[44:21] 4 tn The cohortative after the imperative indicates purpose here.