Genesis 20:17
Context20:17 Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, as well as his wife and female slaves so that they were able to have children.
Genesis 48:11
Context48:11 Israel said to Joseph, “I never expected 1 to see you 2 again, but now God has allowed me to see your children 3 too.”
Genesis 20:7
Context20:7 But now give back the man’s wife. Indeed 4 he is a prophet 5 and he will pray for you; thus you will live. 6 But if you don’t give her back, 7 know that you will surely die 8 along with all who belong to you.”


[48:11] 1 tn On the meaning of the Hebrew verb פָּלַל (palal) here, see E. A. Speiser, “The Stem pll in Hebrew,” JBL 82 (1963): 301-6. Speiser argues that this verb means “to estimate” as in Exod 21:22.
[20:7] 1 tn Or “for,” if the particle is understood as causal (as many English translations do) rather than asseverative.
[20:7] 2 sn For a discussion of the term prophet see N. Walker, “What is a Nabhi?” ZAW 73 (1961): 99-100.
[20:7] 3 tn After the preceding jussive (or imperfect), the imperative with vav conjunctive here indicates result.
[20:7] 4 tn Heb “if there is not you returning.” The suffix on the particle becomes the subject of the negated clause.
[20:7] 5 tn The imperfect is preceded by the infinitive absolute to make the warning emphatic.