NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 20:4-5

Context

20:4 Now Abimelech had not gone near her. He said, “Lord, 1  would you really slaughter an innocent nation? 2  20:5 Did Abraham 3  not say to me, ‘She is my sister’? And she herself said, 4  ‘He is my brother.’ I have done this with a clear conscience 5  and with innocent hands!”

Drag to resizeDrag to resize

[20:4]  1 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).

[20:4]  2 tn Apparently Abimelech assumes that God’s judgment will fall on his entire nation. Some, finding the reference to a nation problematic, prefer to emend the text and read, “Would you really kill someone who is innocent?” See E. A. Speiser, Genesis (AB), 149.

[20:5]  3 tn Heb “he”; the referent has been specified in the translation for clarity.

[20:5]  4 tn Heb “and she, even she.”

[20:5]  5 tn Heb “with the integrity of my heart.”



TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA