Genesis 21:23
Context21:23 Now swear to me right here in God’s name 1 that you will not deceive me, my children, or my descendants. 2 Show me, and the land 3 where you are staying, 4 the same loyalty 5 that I have shown you.” 6
Genesis 26:3
Context26:3 Stay 7 in this land. Then I will be with you and will bless you, 8 for I will give all these lands to you and to your descendants, 9 and I will fulfill 10 the solemn promise I made 11 to your father Abraham.
[21:23] 1 tn Heb “And now swear to me by God here.”
[21:23] 2 tn Heb “my offspring and my descendants.”
[21:23] 3 tn The word “land” refers by metonymy to the people in the land.
[21:23] 4 tn The Hebrew verb means “to stay, to live, to sojourn” as a temporary resident without ownership rights.
[21:23] 6 tn Heb “According to the loyalty which I have done with you, do with me and with the land in which you are staying.”
[26:3] 7 tn The Hebrew verb גּוּר (gur) means “to live temporarily without ownership of land.” Abraham’s family will not actually possess the land of Canaan until the Israelite conquest hundreds of years later.
[26:3] 8 tn After the imperative “stay” the two prefixed verb forms with prefixed conjunction here indicate consequence.
[26:3] 9 tn The Hebrew term זֶרַע (zera’) occurring here and in v. 18 may mean “seed” (for planting), “offspring” (occasionally of animals, but usually of people), or “descendants” depending on the context.
[26:3] 10 tn The Hiphil stem of the verb קוּם (qum) here means “to fulfill, to bring to realization.” For other examples of this use of this verb form, see Lev 26:9; Num 23:19; Deut 8:18; 9:5; 1 Sam 1:23; 1 Kgs 6:12; Jer 11:5.





