NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 21:23

Context
21:23 Now swear to me right here in God’s name 1  that you will not deceive me, my children, or my descendants. 2  Show me, and the land 3  where you are staying, 4  the same loyalty 5  that I have shown you.” 6 

Genesis 26:3

Context
26:3 Stay 7  in this land. Then I will be with you and will bless you, 8  for I will give all these lands to you and to your descendants, 9  and I will fulfill 10  the solemn promise I made 11  to your father Abraham.

Genesis 28:15

Context
28:15 I am with you! 12  I will protect you wherever you go and will bring you back to this land. I will not leave you until I have done what I promised you!”

Genesis 30:15

Context
30:15 But Leah replied, 13  “Wasn’t it enough that you’ve taken away my husband? Would you take away my son’s mandrakes too?” “All right,” 14  Rachel said, “he may sleep 15  with you tonight in exchange for your son’s mandrakes.”
Drag to resizeDrag to resize

[21:23]  1 tn Heb “And now swear to me by God here.”

[21:23]  2 tn Heb “my offspring and my descendants.”

[21:23]  3 tn The word “land” refers by metonymy to the people in the land.

[21:23]  4 tn The Hebrew verb means “to stay, to live, to sojourn” as a temporary resident without ownership rights.

[21:23]  5 tn Or “kindness.”

[21:23]  6 tn Heb “According to the loyalty which I have done with you, do with me and with the land in which you are staying.”

[26:3]  7 tn The Hebrew verb גּוּר (gur) means “to live temporarily without ownership of land.” Abraham’s family will not actually possess the land of Canaan until the Israelite conquest hundreds of years later.

[26:3]  8 tn After the imperative “stay” the two prefixed verb forms with prefixed conjunction here indicate consequence.

[26:3]  9 tn The Hebrew term זֶרַע (zera’) occurring here and in v. 18 may mean “seed” (for planting), “offspring” (occasionally of animals, but usually of people), or “descendants” depending on the context.

[26:3]  10 tn The Hiphil stem of the verb קוּם (qum) here means “to fulfill, to bring to realization.” For other examples of this use of this verb form, see Lev 26:9; Num 23:19; Deut 8:18; 9:5; 1 Sam 1:23; 1 Kgs 6:12; Jer 11:5.

[26:3]  11 tn Heb “the oath which I swore.”

[28:15]  13 tn Heb “Look, I [am] with you.” The clause is a nominal clause; the verb to be supplied could be present (as in the translation) or future, “Look, I [will be] with you” (cf. NEB).

[30:15]  19 tn Heb “and she said to her”; the referent of the pronoun “she” (Leah) has been specified in the translation for clarity.

[30:15]  20 tn Heb “therefore.”

[30:15]  21 tn Heb “lie down.” The expression “lie down with” in this context (here and in the following verse) refers to sexual intercourse. The imperfect verbal form has a permissive nuance here.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA