NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 21:8-14

Context

21:8 The child grew and was weaned. Abraham prepared 1  a great feast on the day that Isaac was weaned. 2  21:9 But Sarah noticed 3  the son of Hagar the Egyptian – the son whom Hagar had borne to Abraham – mocking. 4  21:10 So she said to Abraham, “Banish 5  that slave woman and her son, for the son of that slave woman will not be an heir along with my son Isaac!”

21:11 Sarah’s demand displeased Abraham greatly because Ishmael was his son. 6  21:12 But God said to Abraham, “Do not be upset 7  about the boy or your slave wife. Do 8  all that Sarah is telling 9  you because through Isaac your descendants will be counted. 10  21:13 But I will also make the son of the slave wife into a great nation, for he is your descendant too.”

21:14 Early in the morning Abraham took 11  some food 12  and a skin of water and gave them to Hagar. He put them on her shoulders, gave her the child, 13  and sent her away. So she went wandering 14  aimlessly through the wilderness 15  of Beer Sheba.

Drag to resizeDrag to resize

[21:8]  1 tn Heb “made.”

[21:8]  2 sn Children were weaned closer to the age of two or three in the ancient world, because infant mortality was high. If an infant grew to this stage, it was fairly certain he or she would live. Such an event called for a celebration, especially for parents who had waited so long for a child.

[21:9]  3 tn Heb “saw.”

[21:9]  4 tn The Piel participle used here is from the same root as the name “Isaac.” In the Piel stem the verb means “to jest; to make sport of; to play with,” not simply “to laugh,” which is the meaning of the verb in the Qal stem. What exactly Ishmael was doing is not clear. Interpreters have generally concluded that the boy was either (1) mocking Isaac (cf. NASB, NIV, NLT) or (2) merely playing with Isaac as if on equal footing (cf. NAB, NRSV). In either case Sarah saw it as a threat. The same participial form was used in Gen 19:14 to describe how some in Lot’s family viewed his attempt to warn them of impending doom. It also appears later in Gen 39:14, 17, where Potiphar accuses Joseph of mocking them.

[21:10]  5 tn Heb “drive out.” The language may seem severe, but Sarah’s maternal instincts sensed a real danger in that Ishmael was not treating Isaac with the proper respect.

[21:11]  6 tn Heb “and the word was very wrong in the eyes of Abraham on account of his son.” The verb רָעַע (raa’) often refers to what is morally or ethically “evil.” It usage here suggests that Abraham thought Sarah’s demand was ethically (and perhaps legally) wrong.

[21:12]  7 tn Heb “Let it not be evil in your eyes.”

[21:12]  8 tn Heb “listen to her voice.” The idiomatic expression means “obey; comply.” Here her advice, though harsh, is necessary and conforms to the will of God. Later (see Gen 25), when Abraham has other sons, he sends them all away as well.

[21:12]  9 tn The imperfect verbal form here draws attention to an action that is underway.

[21:12]  10 tn Or perhaps “will be named”; Heb “for in Isaac offspring will be called to you.” The exact meaning of the statement is not clear, but it does indicate that God’s covenantal promises to Abraham will be realized through Isaac, not Ishmael.

[21:14]  11 tn Heb “and Abraham rose up early in the morning and he took.”

[21:14]  12 tn Heb “bread,” although the term can be used for food in general.

[21:14]  13 tn Heb “He put upon her shoulder, and the boy [or perhaps, “and with the boy”], and he sent her away.” It is unclear how “and the boy” relates syntactically to what precedes. Perhaps the words should be rearranged and the text read, “and he put [them] on her shoulder and he gave to Hagar the boy.”

[21:14]  14 tn Heb “she went and wandered.”

[21:14]  15 tn Or “desert,” although for English readers this usually connotes a sandy desert like the Sahara rather than the arid wasteland of this region with its sparse vegetation.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA