NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 21:9

Context
21:9 But Sarah noticed 1  the son of Hagar the Egyptian – the son whom Hagar had borne to Abraham – mocking. 2 

Genesis 25:12

Context
The Sons of Ishmael

25:12 This is the account of Abraham’s son Ishmael, 3  whom Hagar the Egyptian, Sarah’s servant, bore to Abraham.

Drag to resizeDrag to resize

[21:9]  1 tn Heb “saw.”

[21:9]  2 tn The Piel participle used here is from the same root as the name “Isaac.” In the Piel stem the verb means “to jest; to make sport of; to play with,” not simply “to laugh,” which is the meaning of the verb in the Qal stem. What exactly Ishmael was doing is not clear. Interpreters have generally concluded that the boy was either (1) mocking Isaac (cf. NASB, NIV, NLT) or (2) merely playing with Isaac as if on equal footing (cf. NAB, NRSV). In either case Sarah saw it as a threat. The same participial form was used in Gen 19:14 to describe how some in Lot’s family viewed his attempt to warn them of impending doom. It also appears later in Gen 39:14, 17, where Potiphar accuses Joseph of mocking them.

[25:12]  3 sn This is the account of Ishmael. The Book of Genesis tends to tidy up the family records at every turning point. Here, before proceeding with the story of Isaac’s family, the narrative traces Ishmael’s family line. Later, before discussing Jacob’s family, the narrative traces Esau’s family line (see Gen 36).



TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA