NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 22:1

Context
The Sacrifice of Isaac

22:1 Some time after these things God tested 1  Abraham. He said to him, “Abraham!” “Here I am!” Abraham 2  replied.

Genesis 22:19

Context

22:19 Then Abraham returned to his servants, and they set out together 3  for Beer Sheba where Abraham stayed. 4 

Genesis 24:12

Context
24:12 He prayed, “O Lord, God of my master Abraham, guide me today. 5  Be faithful 6  to my master Abraham.

Genesis 25:6

Context
25:6 But while he was still alive, Abraham gave gifts to the sons of his concubines 7  and sent them off to the east, away from his son Isaac. 8 

Genesis 28:4

Context
28:4 May he give you and your descendants the blessing he gave to Abraham 9  so that you may possess the land 10  God gave to Abraham, the land where you have been living as a temporary resident.” 11 

Genesis 17:18

Context
17:18 Abraham said to God, “O that 12  Ishmael might live before you!” 13 

Genesis 17:22

Context
17:22 When he finished speaking with Abraham, God went up from him. 14 

Genesis 17:24

Context
17:24 Now Abraham was 99 years old 15  when he was circumcised; 16 

Genesis 17:26

Context
17:26 Abraham and his son Ishmael were circumcised on the very same day.

Genesis 18:17

Context
18:17 Then the Lord said, “Should I hide from Abraham what I am about to do? 17 

Genesis 18:23

Context
18:23 Abraham approached and said, “Will you sweep away the godly along with the wicked?

Genesis 21:11

Context

21:11 Sarah’s demand displeased Abraham greatly because Ishmael was his son. 18 

Genesis 21:28

Context
21:28 Then Abraham set seven ewe lambs apart from the flock by themselves.

Genesis 22:15

Context

22:15 The Lord’s angel called to Abraham a second time from heaven

Genesis 23:5

Context

23:5 The sons of Heth answered Abraham, 19 

Genesis 23:7

Context

23:7 Abraham got up and bowed down to the local people, 20  the sons of Heth.

Genesis 25:5

Context

25:5 Everything he owned Abraham left to his son Isaac.

Drag to resizeDrag to resize

[22:1]  1 sn The Hebrew verb used here means “to test; to try; to prove.” In this passage God tests Abraham to see if he would be obedient. See T. W. Mann, The Book of the Torah, 44-48. See also J. L. Crenshaw, A Whirlpool of Torment (OBT), 9-30; and J. I. Lawlor, “The Test of Abraham,” GTJ 1 (1980): 19-35.

[22:1]  2 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.

[22:19]  3 tn Heb “and they arose and went together.”

[22:19]  4 tn Heb “and Abraham stayed in Beer Sheba. This has been translated as a relative clause for stylistic reasons.

[24:12]  5 tn Heb “make it happen before me today.” Although a number of English translations understand this as a request for success in the task (cf. NASB, NIV, NRSV) it is more likely that the servant is requesting an omen or sign from God (v. 14).

[24:12]  6 tn Heb “act in loyal love with” or “show kindness to.”

[25:6]  7 tn Heb “the sons of the concubines who [belonged] to Abraham.”

[25:6]  8 tn Heb “And he sent them away from upon Isaac his son, while he was still living, eastward to the land of the east.”

[28:4]  9 tn Heb “and may he give to you the blessing of Abraham, to you and to your offspring with you.” The name “Abraham” is an objective genitive here; this refers to the blessing that God gave to Abraham.

[28:4]  10 tn The words “the land” have been supplied in the translation for clarity.

[28:4]  11 tn Heb “the land of your sojournings,” that is, the land where Jacob had been living as a resident alien, as his future descendants would after him.

[17:18]  11 tn The wish is introduced with the Hebrew particle לוּ (lu), “O that.”

[17:18]  12 tn Or “live with your blessing.”

[17:22]  13 tn Heb “And when he finished speaking with him, God went up from Abraham.” The sequence of pronouns and proper names has been modified in the translation for stylistic reasons.

[17:24]  15 tn Heb “the son of ninety-nine years.”

[17:24]  16 tn Heb “circumcised in the flesh of his foreskin” (also in v. 25).

[18:17]  17 tn The active participle here refers to an action that is imminent.

[21:11]  19 tn Heb “and the word was very wrong in the eyes of Abraham on account of his son.” The verb רָעַע (raa’) often refers to what is morally or ethically “evil.” It usage here suggests that Abraham thought Sarah’s demand was ethically (and perhaps legally) wrong.

[23:5]  21 tn Heb “answered Abraham saying to him.”

[23:7]  23 tn Heb “to the people of the land” (also in v. 12).



TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA