Genesis 22:4
Context22:4 On the third day Abraham caught sight of 1 the place in the distance.
Genesis 24:63
Context24:63 He 2 went out to relax 3 in the field in the early evening. 4 Then he looked up 5 and saw that 6 there were camels approaching.
Genesis 31:17
Context31:17 So Jacob immediately put his children and his wives on the camels. 7


[22:4] 1 tn Heb “lifted up his eyes and saw.”
[24:63] 2 tn Heb “Isaac”; the proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.
[24:63] 3 tn The meaning of this Hebrew term is uncertain (cf. NASB, NIV “to meditate”; NRSV “to walk”).
[24:63] 4 tn Heb “at the turning of the evening.”
[24:63] 5 tn Heb “And he lifted up his eyes.” This idiom emphasizes the careful look Isaac had at the approaching caravan.
[24:63] 6 tn Heb “and look.” The clause introduced by the particle הִנֵּה (hinneh, “look”) invites the audience to view the scene through Isaac’s eyes.
[31:17] 3 tn Heb “and Jacob arose and he lifted up his sons and his wives on to the camels.”