Genesis 23:14
Context23:14 Ephron answered Abraham, saying to him,
Genesis 23:10
Context23:10 (Now Ephron was sitting among the sons of Heth.) Ephron the Hethite 1 replied to Abraham in the hearing 2 of the sons of Heth – before all who entered the gate 3 of his city –
Genesis 23:16
Context23:16 So Abraham agreed to Ephron’s price 4 and weighed 5 out for him 6 the price 7 that Ephron had quoted 8 in the hearing of the sons of Heth – 400 pieces of silver, according to the standard measurement at the time. 9
Genesis 23:8
Context23:8 Then he said to them, “If you agree 10 that I may bury my dead, 11 then hear me out. 12 Ask 13 Ephron the son of Zohar
Genesis 25:9
Context25:9 His sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah 14 near Mamre, in the field of Ephron the son of Zohar, the Hethite.
Genesis 49:29
Context49:29 Then he instructed them, 15 “I am about to go 16 to my people. Bury me with my fathers in the cave in the field of Ephron the Hittite.
Genesis 23:13
Context23:13 and said to Ephron in their hearing, “Hear me, if you will. I pay 17 to you the price 18 of the field. Take it from me so that I may 19 bury my dead there.”
Genesis 23:17
Context23:17 So Abraham secured 20 Ephron’s field in Machpelah, next to Mamre, including the field, the cave that was in it, and all the trees that were in the field and all around its border,
Genesis 49:30
Context49:30 It is the cave in the field of Machpelah, near Mamre in the land of Canaan, which Abraham bought for a burial plot from Ephron the Hittite.
Genesis 50:13
Context50:13 His sons carried him to the land of Canaan and buried him in the cave of the field of Machpelah, near Mamre. This is the field Abraham purchased as a burial plot from Ephron the Hittite.


[23:10] 1 tn Or perhaps “Hittite,” but see the note on the name “Heth” in v. 3.
[23:10] 2 tn Heb “ears.” By metonymy the “ears” stand for the presence or proximity (i.e., within earshot) of the persons named.
[23:10] 3 sn On the expression all who entered the gate see E. A. Speiser, “‘Coming’ and ‘Going’ at the City Gate,” BASOR 144 (1956): 20-23; and G. Evans, “‘Coming’ and ‘Going’ at the City Gate: A Discussion of Professor Speiser’s Paper,” BASOR 150 (1958): 28-33.
[23:16] 1 tn Heb “listened to Ephron.”
[23:16] 2 tn Heb “and Abraham weighed out.”
[23:16] 3 tn Heb “to Ephron.” The proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.
[23:16] 5 tn Heb “that he had spoken.” The referent (Ephron) has been specified here in the translation for clarity and for stylistic reasons.
[23:16] 6 tn Heb “passing for the merchant.” The final clause affirms that the measurement of silver was according to the standards used by the merchants of the time.
[23:8] 1 tn Heb “If it is with your purpose.” The Hebrew noun נֶפֶשׁ (nefesh) here has the nuance “purpose” or perhaps “desire” (see BDB 661 s.v. נֶפֶשׁ).
[23:8] 2 tn Heb “bury my dead out of my sight.” The last phrase “out of my sight” has not been included in the translation for stylistic reasons.
[23:8] 4 tn Heb “intercede for me with.”
[25:9] 1 sn The cave of Machpelah was the place Abraham had purchased as a burial place for his wife Sarah (Gen 23:17-18).
[49:29] 1 tn The Hebrew text adds “and he said to them,” which is not included in the translation because it is redundant in English.
[49:29] 2 tn Heb “I am about to be gathered” The participle is used here to describe what is imminent.
[23:13] 3 tn After the imperative, the cohortative with the prefixed conjunction expresses purpose or result.
[23:17] 1 tn Heb “And it was conveyed.” The recipient, Abraham (mentioned in the Hebrew text at the beginning of v. 18) has been placed here in the translation for stylistic reasons.