Genesis 24:25
Context24:25 We have plenty of straw and feed,” she added, 1 “and room for you 2 to spend the night.”
Genesis 42:27
Context42:27 When one of them 3 opened his sack to get feed for his donkey at their resting place, 4 he saw his money in the mouth of his sack. 5
Genesis 43:24
Context43:24 The servant in charge 6 brought the men into Joseph’s house. He gave them water, and they washed their feet. Then he gave food to their donkeys.


[24:25] 1 tn Heb “and she said, ‘We have plenty of both straw and feed.’” The order of the introductory clause has been rearranged in the translation for stylistic reasons.
[24:25] 2 tn Heb The words “for you” are not in the Hebrew text, but are implied.
[42:27] 3 tn Heb “and the one.” The article indicates that the individual is vivid in the mind of the narrator, yet it is not important to identify him by name.
[42:27] 4 tn Heb “at the lodging place.”
[42:27] 5 tn Heb “and look, it [was] in the mouth of his sack.” By the use of the particle הִנֵּה (hinneh, “look”), the narrator invites the reader to look through the eyes of the character and thereby draws attention to the money.