Genesis 24:30
Context24:30 When he saw the bracelets on his sister’s wrists and the nose ring 1 and heard his sister Rebekah say, 2 “This is what the man said to me,” he went out to meet the man. There he was, standing 3 by the camels near the spring.
Genesis 29:13
Context29:13 When Laban heard this news about Jacob, his sister’s son, he rushed out to meet him. He embraced him and kissed him and brought him to his house. Jacob 4 told Laban how he was related to him. 5


[24:30] 1 tn Heb “And it was when he saw the nose ring and the bracelets on the arms of his sister.” The word order is altered in the translation for the sake of clarity.
[24:30] 2 tn Heb “and when he heard the words of Rebekah his sister, saying.”
[24:30] 3 tn Heb “and look, he was standing.” The disjunctive clause with the participle following the particle הִנֵּה (hinneh) invites the audience to view the scene through Laban’s eyes.
[29:13] 4 tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
[29:13] 5 tn Heb “and he told to Laban all these things.” This might mean Jacob told Laban how he happened to be there, but Laban’s response (see v. 14) suggests “all these things” refers to what Jacob had previously told Rachel (see v. 12).