Genesis 24:31
Context24:31 Laban said to him, 1 “Come, you who are blessed by the Lord! 2 Why are you standing out here when I have prepared 3 the house and a place for the camels?”
Genesis 19:17
Context19:17 When they had brought them outside, they 4 said, “Run 5 for your lives! Don’t look 6 behind you or stop anywhere in the valley! 7 Escape to the mountains or you will be destroyed!”
Genesis 45:9
Context45:9 Now go up to my father quickly 8 and tell him, ‘This is what your son Joseph says: “God has made me lord of all Egypt. Come down to me; do not delay!


[24:31] 1 tn Heb “and he said.” The referent (Laban) has been specified and the words “to him” supplied in the translation for clarity.
[24:31] 2 sn Laban’s obsession with wealth is apparent; to him it represents how one is blessed by the
[24:31] 3 tn The disjunctive clause is circumstantial.
[19:17] 4 tn Or “one of them”; Heb “he.” Several ancient versions (LXX, Vulgate, Syriac) read the plural “they.” See also the note on “your” in v. 19.
[19:17] 6 tn The Hebrew verb translated “look” signifies an intense gaze, not a passing glance. This same verb is used later in v. 26 to describe Lot’s wife’s self-destructive look back at the city.
[19:17] 7 tn Or “in the plain”; Heb “in the circle,” referring to the “circle” or oval area of the Jordan Valley.