NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 24:39

Context
24:39 But I said to my master, ‘What if the woman does not want to go 1  with me?’ 2 

Genesis 31:11

Context
31:11 In the dream the angel of God said to me, ‘Jacob!’ ‘Here I am!’ I replied.

Genesis 46:33

Context
46:33 Pharaoh will summon you and say, ‘What is your occupation?’

Genesis 44:28

Context
44:28 The first disappeared 3  and I said, “He has surely been torn to pieces.” I have not seen him since.

Genesis 24:42

Context
24:42 When I came to the spring today, I prayed, ‘O Lord, God of my master Abraham, if you have decided to make my journey successful, 4  may events unfold as follows: 5 

Genesis 41:24

Context
41:24 The thin heads of grain swallowed up the seven good heads of grain. So I told all this 6  to the diviner-priests, but no one could tell me its meaning.” 7 

Genesis 20:13

Context
20:13 When God made me wander 8  from my father’s house, I told her, ‘This is what you can do to show your loyalty to me: 9  Every place we go, say about me, “He is my brother.”’”

Genesis 24:45

Context

24:45 “Before I finished praying in my heart, 10  along came Rebekah 11  with her water jug on her shoulder! She went down to the spring and drew water. So I said to her, ‘Please give me a drink.’

Genesis 24:47

Context
24:47 Then I asked her, ‘Whose daughter are you?’ She replied, ‘The daughter of Bethuel the son of Nahor, whom Milcah bore to Nahor.’ 12  I put the ring in her nose and the bracelets on her wrists.
Drag to resizeDrag to resize

[24:39]  1 tn The imperfect is used here in a modal sense to indicate desire.

[24:39]  2 tn Heb “after me.”

[44:28]  3 tn Heb “went forth from me.”

[24:42]  5 tn Heb “if you are making successful my way on which I am going.”

[24:42]  6 tn The words “may events unfold as follows” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

[41:24]  7 tn The words “all this” have been supplied in the translation for stylistic reasons.

[41:24]  8 tn Heb “and there was no one telling me.”

[20:13]  9 tn The Hebrew verb is plural. This may be a case of grammatical agreement with the name for God, which is plural in form. However, when this plural name refers to the one true God, accompanying predicates are usually singular in form. Perhaps Abraham is accommodating his speech to Abimelech’s polytheistic perspective. (See GKC 463 §145.i.) If so, one should translate, “when the gods made me wander.”

[20:13]  10 tn Heb “This is your loyal deed which you can do for me.”

[24:45]  11 tn Heb “As for me, before I finished speaking to my heart.” The adverb טֶרֶם (terem) indicates the verb is a preterite; the infinitive that follows is the direct object.

[24:45]  12 tn Heb “Look, Rebekah was coming out.” As in 24:15, the particle הִנֵּה (hinneh, “look”) is used here for dramatic effect.

[24:47]  13 tn Heb “whom Milcah bore to him.” The referent (Nahor) has been specified in the translation for clarity.



TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.69 seconds
powered by
bible.org - YLSA