NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 24:54

Context
24:54 After this, he and the men who were with him ate a meal and stayed there overnight. 1 

When they got up in the morning, he said, “Let me leave now so I can return to my master.” 2 

Genesis 24:56

Context
24:56 But he said to them, “Don’t detain me – the Lord 3  has granted me success on my journey. Let me leave now so I may return 4  to my master.”

Genesis 44:9

Context
44:9 If one of us has it, 5  he will die, and the rest of us will become my lord’s slaves!”

Genesis 44:33

Context

44:33 “So now, please let your servant remain as my lord’s slave instead of the boy. As for the boy, let him go back with his brothers.

Genesis 44:16

Context

44:16 Judah replied, “What can we say 6  to my lord? What can we speak? How can we clear ourselves? 7  God has exposed the sin of your servants! 8  We are now my lord’s slaves, we and the one in whose possession the cup was found.”

Genesis 18:30

Context

18:30 Then Abraham 9  said, “May the Lord not be angry 10  so that I may speak! 11  What if thirty are found there?” He replied, “I will not do it if I find thirty there.”

Genesis 18:32

Context

18:32 Finally Abraham 12  said, “May the Lord not be angry so that I may speak just once more. What if ten are found there?” He replied, “I will not destroy it for the sake of the ten.”

Genesis 24:36

Context
24:36 My master’s wife Sarah bore a son to him 13  when she was old, 14  and my master 15  has given him everything he owns.

Genesis 32:4-5

Context
32:4 He commanded them, “This is what you must say to my lord Esau: ‘This is what your servant 16  Jacob says: I have been staying with Laban until now. 32:5 I have oxen, donkeys, sheep, and male and female servants. I have sent 17  this message 18  to inform my lord, so that I may find favor in your sight.’”

Genesis 32:18

Context
32:18 then you must say, 19  ‘They belong 20  to your servant Jacob. 21  They have been sent as a gift to my lord Esau. 22  In fact Jacob himself is behind us.’” 23 

Drag to resizeDrag to resize

[24:54]  1 tn Heb “And they ate and drank, he and the men who [were] with him and they spent the night.”

[24:54]  2 tn Heb “Send me away to my master.”

[24:56]  3 tn The disjunctive clause is circumstantial, indicating a reason for the preceding request.

[24:56]  4 tn After the preceding imperative, the cohortative with the prefixed conjunction indicates purpose or result.

[44:9]  5 tn Heb “The one with whom it is found from your servants.” Here “your servants” (a deferential way of referring to the brothers themselves) has been translated by the pronoun “us” to avoid confusion with Joseph’s servants.

[44:16]  7 tn The imperfect verbal form here indicates the subject’s potential.

[44:16]  8 tn The Hitpael form of the verb צָדֵק (tsadeq) here means “to prove ourselves just, to declare ourselves righteous, to prove our innocence.”

[44:16]  9 sn God has exposed the sin of your servants. The first three questions are rhetorical; Judah is stating that there is nothing they can say to clear themselves. He therefore must conclude that they have been found guilty.

[18:30]  9 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.

[18:30]  10 tn Heb “let it not be hot to the Lord.” This is an idiom which means “may the Lord not be angry.”

[18:30]  11 tn After the jussive, the cohortative indicates purpose/result.

[18:32]  11 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.

[24:36]  13 tn Heb “to my master.” This has been replaced by the pronoun “him” in the translation for stylistic reasons.

[24:36]  14 tn Heb “after her old age.”

[24:36]  15 tn Heb “and he.” The referent (the servant’s master, Abraham) has been specified in the translation for clarity.

[32:4]  15 sn Your servant. The narrative recounts Jacob’s groveling in fear before Esau as he calls his brother his “lord,” as if to minimize what had been done twenty years ago.

[32:5]  17 tn Or “I am sending.” The form is a preterite with the vav consecutive; it could be rendered as an English present tense – as the Hebrew perfect/preterite allows – much like an epistolary aorist in Greek. The form assumes the temporal perspective of the one who reads the message.

[32:5]  18 tn The words “this message” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for stylistic reasons.

[32:18]  19 tn The form is the perfect tense with the vav (ו) consecutive; it has the nuance of an imperfect of instruction.

[32:18]  20 tn The words “they belong” have been supplied in the translation for stylistic reasons.

[32:18]  21 tn Heb “to your servant, to Jacob.”

[32:18]  22 tn Heb “to my lord, to Esau.”

[32:18]  23 tn Heb “and look, also he [is] behind us.” The referent of the pronoun “he” (Jacob) has been specified in the translation for clarity.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA