NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 24:58

Context
24:58 So they called Rebekah and asked her, “Do you want 1  to go with this man?” She replied, “I want to go.”

Genesis 25:25

Context
25:25 The first came out reddish 2  all over, 3  like a hairy 4  garment, so they named him Esau. 5 

Genesis 19:5

Context
19:5 They shouted to Lot, 6  “Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us so we can have sex 7  with them!”

Genesis 41:43

Context
41:43 Pharaoh 8  had him ride in the chariot used by his second-in-command, 9  and they cried out before him, “Kneel down!” 10  So he placed him over all the land of Egypt.
Drag to resizeDrag to resize

[24:58]  1 tn The imperfect verbal form here has a modal nuance, expressing desire.

[25:25]  2 sn Reddish. The Hebrew word translated “reddish” is אַדְמוֹנִי (’admoni), which forms a wordplay on the Edomites, Esau’s descendants. The writer sees in Esau’s appearance at birth a sign of what was to come. After all, the reader has already been made aware of the “nations” that were being born.

[25:25]  3 tn Heb “all of him.”

[25:25]  4 sn Hairy. Here is another wordplay involving the descendants of Esau. The Hebrew word translated “hairy” is שֵׂעָר (sear); the Edomites will later live in Mount Seir, perhaps named for its wooded nature.

[25:25]  5 tn Heb “And they called his name Esau.” The name “Esau” (עֵשָׂו, ’esav) is not etymologically related to שֵׂעָר (sear), but it draws on some of the sounds.

[19:5]  3 tn The Hebrew text adds “and said to him.” This is redundant in English and has not been translated for stylistic reasons.

[19:5]  4 tn The Hebrew verb יָדַע (yada’, “to know”) is used here in the sense of “to lie with” or “to have sex with” (as in Gen 4:1). That this is indeed the meaning is clear from Lot’s warning that they not do so wickedly, and his willingness to give them his daughters instead.

[41:43]  4 tn Heb “he”; the referent (Pharaoh) has been specified in the translation for clarity.

[41:43]  5 tn Heb “and he caused him to ride in the second chariot which was his.”

[41:43]  6 tn The verb form appears to be a causative imperative from a verbal root meaning “to kneel.” It is a homonym of the word “bless” (identical in root letters but not related etymologically).



created in 0.10 seconds
powered by
bible.org - YLSA