Genesis 24:61
Context24:61 Then Rebekah and her female servants mounted the camels and rode away with 1 the man. So Abraham’s servant 2 took Rebekah and left.
Genesis 22:14
Context22:14 And Abraham called the name of that place “The Lord provides.” 3 It is said to this day, 4 “In the mountain of the Lord provision will be made.” 5
Genesis 14:6
Context14:6 and the Horites in their hill country of Seir, as far as El Paran, which is near the desert. 6
Genesis 36:8-9
Context36:8 So Esau (also known as Edom) lived in the hill country of Seir. 7
36:9 This is the account of Esau, the father 8 of the Edomites, in the hill country of Seir.
Genesis 31:25
Context31:25 Laban overtook Jacob, and when Jacob pitched his tent in the hill country of Gilead, Laban and his relatives set up camp there too. 9
Genesis 31:54
Context31:54 Then Jacob offered a sacrifice 10 on the mountain and invited his relatives to eat the meal. 11 They ate the meal and spent the night on the mountain.
Genesis 10:30
Context10:30 Their dwelling place was from Mesha all the way to 12 Sephar in the eastern hills.
Genesis 31:21
Context31:21 He left 13 with all he owned. He quickly crossed 14 the Euphrates River 15 and headed for 16 the hill country of Gilead.
Genesis 31:23
Context31:23 So he took his relatives 17 with him and pursued Jacob 18 for seven days. 19 He caught up with 20 him in the hill country of Gilead.


[24:61] 1 tn Heb “And she arose, Rebekah and her female servants, and they rode upon camels and went after.”
[24:61] 2 tn Heb “the servant”; the word “Abraham’s” has been supplied in the translation for stylistic reasons.
[22:14] 3 tn Heb “the Lord sees” (יְהוָה יִרְאֶה, yÿhvah yir’eh, traditionally transliterated “Jehovah Jireh”; see the note on the word “provide” in v. 8). By so naming the place Abraham preserved in the memory of God’s people the amazing event that took place there.
[22:14] 4 sn On the expression to this day see B. Childs, “A Study of the Formula ‘Until this Day’,” JBL 82 (1963): 279-92.
[22:14] 5 sn The saying connected with these events has some ambiguity, which was probably intended. The Niphal verb could be translated (1) “in the mountain of the Lord it will be seen/provided” or (2) “in the mountain the Lord will appear.” If the temple later stood here (see the note on “Moriah” in Gen 22:2), the latter interpretation might find support, for the people went to the temple to appear before the Lord, who “appeared” to them by providing for them his power and blessings. See S. R. Driver, Genesis, 219.
[14:6] 5 sn The line of attack ran down the eastern side of the Jordan Valley into the desert, and then turned and came up the valley to the cities of the plain.
[36:8] 7 tn Traditionally “Mount Seir,” but in this case the expression בְּהַר שֵׂעִיר (bÿhar se’ir) refers to the hill country or highlands of Seir.
[36:9] 9 sn The term father in genealogical records needs to be carefully defined. It can refer to a literal father, a grandfather, a political overlord, or a founder.
[31:25] 11 tn Heb “and Jacob pitched his tent in the hill country, and Laban pitched with his brothers in the hill country of Gilead.” The juxtaposition of disjunctive clauses (note the pattern conjunction + subject + verb in both clauses) indicates synchronism of action.
[31:54] 13 tn The construction is a cognate accusative with the verb, expressing a specific sacrifice.
[31:54] 14 tn Heb “bread, food.” Presumably this was a type of peace offering, where the person bringing the offering ate the animal being sacrificed.
[10:30] 15 tn Heb “as you go.”
[31:21] 17 tn Heb “and he fled.”
[31:21] 18 tn Heb “he arose and crossed.” The first verb emphasizes that he wasted no time in getting across.
[31:21] 19 tn Heb “the river”; the referent (the Euphrates) has been specified in the translation for clarity.
[31:21] 20 tn Heb “he set his face.”
[31:23] 19 tn Heb “his brothers.”
[31:23] 20 tn Heb “him”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
[31:23] 21 tn Heb “and he pursued after him a journey of seven days.”