Genesis 24:61
Context24:61 Then Rebekah and her female servants mounted the camels and rode away with 1 the man. So Abraham’s servant 2 took Rebekah and left.
Genesis 41:43
Context41:43 Pharaoh 3 had him ride in the chariot used by his second-in-command, 4 and they cried out before him, “Kneel down!” 5 So he placed him over all the land of Egypt.
Genesis 49:17
Context49:17 May Dan be a snake beside the road,
a viper by the path,
that bites the heels of the horse
so that its rider falls backward. 6


[24:61] 1 tn Heb “And she arose, Rebekah and her female servants, and they rode upon camels and went after.”
[24:61] 2 tn Heb “the servant”; the word “Abraham’s” has been supplied in the translation for stylistic reasons.
[41:43] 3 tn Heb “he”; the referent (Pharaoh) has been specified in the translation for clarity.
[41:43] 4 tn Heb “and he caused him to ride in the second chariot which was his.”
[41:43] 5 tn The verb form appears to be a causative imperative from a verbal root meaning “to kneel.” It is a homonym of the word “bless” (identical in root letters but not related etymologically).
[49:17] 5 sn The comparison of the tribe of Dan to a venomous serpent is meant to say that Dan, though small, would be potent, gaining victory through its skill and shrewdness. Jewish commentators have linked the image in part with Samson. That link at least illustrates the point: Though a minority tribe, Dan would gain the upper hand over others.