Genesis 24:7
Context24:7 “The Lord, the God of heaven, who took me from my father’s house and the land of my relatives, 1 promised me with a solemn oath, 2 ‘To your descendants I will give this land.’ He will send his angel 3 before you so that you may find 4 a wife for my son from there.
Genesis 50:24
Context50:24 Then Joseph said to his brothers, “I am about to die. But God will surely come to you 5 and lead you up from this land to the land he swore on oath to give 6 to Abraham, Isaac, and Jacob.”


[24:7] 1 tn Or “the land of my birth.”
[24:7] 2 tn Heb “and who spoke to me and who swore to me, saying.”
[24:7] 3 tn Or “his messenger.”
[24:7] 4 tn Heb “before you and you will take.”
[50:24] 5 tn The verb פָּקַד (paqad) means “to visit,” i.e., to intervene for blessing or cursing; here Joseph announces that God would come to fulfill the promises by delivering them from Egypt. The statement is emphasized by the use of the infinitive absolute with the verb: “God will surely visit you.”
[50:24] 6 tn The words “to give” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.