Genesis 25:16
Context25:16 These are the sons of Ishmael, and these are their names by their settlements and their camps – twelve princes 1 according to their clans.
Genesis 34:23
Context34:23 If we do so, 2 won’t their livestock, their property, and all their animals become ours? So let’s consent to their demand, so they will live among us.”
Genesis 37:16
Context37:16 He replied, “I’m looking for my brothers. Please tell 3 me where they are grazing their flocks.”
Genesis 40:12
Context40:12 “This is its meaning,” Joseph said to him. “The three branches represent 4 three days.
Genesis 40:18
Context40:18 Joseph replied, “This is its meaning: The three baskets represent 5 three days.
Genesis 42:23
Context42:23 (Now 6 they did not know that Joseph could understand them, 7 for he was speaking through an interpreter.) 8


[25:16] 1 tn Or “tribal chieftains.”
[34:23] 2 tn The words “If we do so” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
[37:16] 3 tn The imperative in this sentence has more of the nuance of a request than a command.
[40:12] 4 tn Heb “the three branches [are].”
[40:18] 5 tn Heb “the three baskets [are].”
[42:23] 6 tn The disjunctive clause provides supplemental information that is important to the story.
[42:23] 7 tn “was listening.” The brothers were not aware that Joseph could understand them as they spoke the preceding words in their native language.
[42:23] 8 tn Heb “for [there was] an interpreter between them.” On the meaning of the word here translated “interpreter” see HALOT 590 s.v. מֵלִיץ and M. A. Canney, “The Hebrew melis (Prov IX 12; Gen XLII 2-3),” AJSL 40 (1923/24): 135-37.