Genesis 25:8
Context25:8 Then Abraham breathed his last and died at a good old age, an old man who had lived a full life. 1 He joined his ancestors. 2
Genesis 26:11
Context26:11 So Abimelech commanded all the people, “Whoever touches 3 this man or his wife will surely be put to death.” 4
Genesis 28:3
Context28:3 May the sovereign God 5 bless you! May he make you fruitful and give you a multitude of descendants! 6 Then you will become 7 a large nation. 8
Genesis 47:21
Context47:21 Joseph 9 made all the people slaves 10 from one end of Egypt’s border to the other end of it.


[25:8] 1 tn Heb “old and full.”
[25:8] 2 tn Heb “And he was gathered to his people.” In the ancient Israelite view he joined his deceased ancestors in Sheol, the land of the dead.
[26:11] 3 tn Heb “strikes.” Here the verb has the nuance “to harm in any way.” It would include assaulting the woman or killing the man.
[26:11] 4 tn The use of the infinitive absolute before the imperfect makes the construction emphatic.
[28:3] 5 tn Heb “El Shaddai.” See the extended note on the phrase “sovereign God” in Gen 17:1.
[28:3] 6 tn Heb “and make you fruitful and multiply you.” See Gen 17:6, 20 for similar terminology.
[28:3] 7 tn The perfect verbal form with vav (ו) consecutive here indicates consequence. The collocation הָיָה + preposition לְ (hayah + lÿ) means “become.”
[28:3] 8 tn Heb “an assembly of peoples.”
[47:21] 7 tn Heb “and he”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.
[47:21] 8 tc The MT reads “and the people he removed to the cities,” which does not make a lot of sense in this context. The Samaritan Pentateuch and the LXX read “he enslaved them as slaves.”