NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 26:11

Context
26:11 So Abimelech commanded all the people, “Whoever touches 1  this man or his wife will surely be put to death.” 2 

Genesis 19:9

Context

19:9 “Out of our way!” 3  they cried, and “This man came to live here as a foreigner, 4  and now he dares to judge us! 5  We’ll do more harm 6  to you than to them!” They kept 7  pressing in on Lot until they were close enough 8  to break down the door.

Drag to resizeDrag to resize

[26:11]  1 tn Heb “strikes.” Here the verb has the nuance “to harm in any way.” It would include assaulting the woman or killing the man.

[26:11]  2 tn The use of the infinitive absolute before the imperfect makes the construction emphatic.

[19:9]  3 tn Heb “approach out there” which could be rendered “Get out of the way, stand back!”

[19:9]  4 tn Heb “to live as a resident alien.”

[19:9]  5 tn Heb “and he has judged, judging.” The infinitive absolute follows the finite verbal form for emphasis. This emphasis is reflected in the translation by the phrase “dares to judge.”

[19:9]  6 tn The verb “to do wickedly” is repeated here (see v. 7). It appears that whatever “wickedness” the men of Sodom had intended to do to Lot’s visitors – probably nothing short of homosexual rape – they were now ready to inflict on Lot.

[19:9]  7 tn Heb “and they pressed against the man, against Lot, exceedingly.”

[19:9]  8 tn Heb “and they drew near.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA