NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 26:15

Context
26:15 So the Philistines took dirt and filled up 1  all the wells that his father’s servants had dug back in the days of his father Abraham.

Genesis 26:32

Context

26:32 That day Isaac’s servants came and told him about the well they had dug. “We’ve found water,” they reported. 2 

Genesis 26:18

Context
26:18 Isaac reopened 3  the wells that had been dug 4  back in the days of his father Abraham, for the Philistines had stopped them up 5  after Abraham died. Isaac 6  gave these wells 7  the same names his father had given them. 8 

Drag to resizeDrag to resize

[26:15]  1 tn Heb “and the Philistines stopped them up and filled them with dirt.”

[26:32]  2 tn Heb “and they said to him, ‘We have found water.’” The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

[26:18]  3 tn Heb “he returned and dug,” meaning “he dug again” or “he reopened.”

[26:18]  4 tn Heb “that they dug.” Since the subject is indefinite, the verb is translated as passive.

[26:18]  5 tn Heb “and the Philistines had stopped them up.” This clause explains why Isaac had to reopen them.

[26:18]  6 tn Heb “and he”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.

[26:18]  7 tn Heb “them”; the referent (the wells) has been specified in the translation for clarity.

[26:18]  8 tn Heb “called names to them according to the names that his father called them.”



created in 0.27 seconds
powered by
bible.org - YLSA