Genesis 26:18
Context26:18 Isaac reopened 1 the wells that had been dug 2 back in the days of his father Abraham, for the Philistines had stopped them up 3 after Abraham died. Isaac 4 gave these wells 5 the same names his father had given them. 6
Genesis 31:5
Context31:5 There he said to them, “I can tell that your father’s attitude toward me has changed, 7 but the God of my father has been with me.
Genesis 19:8
Context19:8 Look, I have two daughters who have never had sexual relations with 8 a man. Let me bring them out to you, and you can do to them whatever you please. 9 Only don’t do anything to these men, for they have come under the protection 10 of my roof.” 11


[26:18] 1 tn Heb “he returned and dug,” meaning “he dug again” or “he reopened.”
[26:18] 2 tn Heb “that they dug.” Since the subject is indefinite, the verb is translated as passive.
[26:18] 3 tn Heb “and the Philistines had stopped them up.” This clause explains why Isaac had to reopen them.
[26:18] 4 tn Heb “and he”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.
[26:18] 5 tn Heb “them”; the referent (the wells) has been specified in the translation for clarity.
[26:18] 6 tn Heb “called names to them according to the names that his father called them.”
[31:5] 7 tn Heb “I see the face of your father, that he is not toward me as formerly.”
[19:8] 13 tn Heb “who have not known.” Here this expression is a euphemism for sexual intercourse.
[19:8] 14 tn Heb “according to what is good in your eyes.”
[19:8] 16 sn This chapter portrays Lot as a hypocrite. He is well aware of the way the men live in his city and is apparently comfortable in the midst of it. But when confronted by the angels, he finally draws the line. But he is nevertheless willing to sacrifice his daughters’ virginity to protect his guests. His opposition to the crowds leads to his rejection as a foreigner by those with whom he had chosen to live. The one who attempted to rescue his visitors ends up having to be rescued by them.