Genesis 26:29
Context26:29 so that 1 you will not do us any harm, just as we have not harmed 2 you, but have always treated you well 3 before sending you away 4 in peace. Now you are blessed by the Lord.” 5
Genesis 37:4
Context37:4 When Joseph’s 6 brothers saw that their father loved him more than any of them, 7 they hated Joseph 8 and were not able to speak to him kindly. 9


[26:29] 1 tn The oath formula is used: “if you do us harm” means “so that you will not do.”
[26:29] 3 tn Heb “and just as we have done only good with you.”
[26:29] 4 tn Heb “and we sent you away.”
[26:29] 5 tn The Philistine leaders are making an observation, not pronouncing a blessing, so the translation reads “you are blessed” rather than “may you be blessed” (cf. NAB).
[37:4] 6 tn Heb “his”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.
[37:4] 7 tn Heb “of his brothers.” This is redundant in contemporary English and has been replaced in the translation by the pronoun “them.”
[37:4] 8 tn Heb “him”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.