Genesis 27:10
Context27:10 Then you will take 1 it to your father. Thus he will eat it 2 and 3 bless you before he dies.”
Genesis 26:10
Context26:10 Then Abimelech exclaimed, “What in the world have you done to us? 4 One of the men 5 might easily have had sexual relations with 6 your wife, and you would have brought guilt on us!”


[27:10] 1 tn The form is the perfect tense with the vav (ו) consecutive. It carries forward the tone of instruction initiated by the command to “go…and get” in the preceding verse.
[27:10] 2 tn The form is the perfect with the vav (ו) consecutive; it carries the future nuance of the preceding verbs of instruction, but by switching the subject to Jacob, indicates the expected result of the subterfuge.
[27:10] 3 tn Heb “so that.” The conjunction indicates purpose or result.
[26:10] 4 tn Heb “What is this you have done to us?” The Hebrew demonstrative pronoun “this” adds emphasis: “What in the world have you done to us?” (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 24, §118).
[26:10] 6 tn The Hebrew verb means “to lie down.” Here the expression “lie with” or “sleep with” is euphemistic for “have sexual relations with.”