NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 27:10

Context
27:10 Then you will take 1  it to your father. Thus he will eat it 2  and 3  bless you before he dies.”

Genesis 3:12-13

Context
3:12 The man said, “The woman whom you gave me, she gave 4  me some fruit 5  from the tree and I ate it.” 3:13 So the Lord God said to the woman, “What is this 6  you have done?” And the woman replied, “The serpent 7  tricked 8  me, and I ate.”

Genesis 40:19

Context
40:19 In three more days Pharaoh will decapitate you 9  and impale you on a pole. Then the birds will eat your flesh from you.”

Genesis 3:22

Context
3:22 And the Lord God said, “Now 10  that the man has become like one of us, 11  knowing 12  good and evil, he must not be allowed 13  to stretch out his hand and take also from the tree of life and eat, and live forever.”

Genesis 27:33

Context
27:33 Isaac began to shake violently 14  and asked, “Then who else hunted game and brought it to me? I ate all of it just before you arrived, and I blessed him. 15  He will indeed be blessed!”

Drag to resizeDrag to resize

[27:10]  1 tn The form is the perfect tense with the vav (ו) consecutive. It carries forward the tone of instruction initiated by the command to “go…and get” in the preceding verse.

[27:10]  2 tn The form is the perfect with the vav (ו) consecutive; it carries the future nuance of the preceding verbs of instruction, but by switching the subject to Jacob, indicates the expected result of the subterfuge.

[27:10]  3 tn Heb “so that.” The conjunction indicates purpose or result.

[3:12]  4 tn The Hebrew construction in this sentence uses an independent nominative absolute (formerly known as a casus pendens). “The woman” is the independent nominative absolute; it is picked up by the formal subject, the pronoun “she” written with the verb (“she gave”). The point of the construction is to throw the emphasis on “the woman.” But what makes this so striking is that a relative clause has been inserted to explain what is meant by the reference to the woman: “whom you gave me.” Ultimately, the man is blaming God for giving him the woman who (from the man’s viewpoint) caused him to sin.

[3:12]  5 tn The words “some fruit” here and the pronoun “it” at the end of the sentence are not in the Hebrew text, but are supplied for stylistic reasons.

[3:13]  7 tn The use of the demonstrative pronoun is enclitic, serving as an undeclined particle for emphasis. It gives the sense of “What in the world have you done?” (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 24, §118).

[3:13]  8 sn The Hebrew word order puts the subject (“the serpent”) before the verb here, giving prominence to it.

[3:13]  9 tn This verb (the Hiphil of נָשָׁא, nasha) is used elsewhere of a king or god misleading his people into false confidence (2 Kgs 18:29 = 2 Chr 32:15 = Isa 36:14; 2 Kgs 19:10 = Isa 37:10), of an ally deceiving a partner (Obad 7), of God deceiving his sinful people as a form of judgment (Jer 4:10), of false prophets instilling their audience with false hope (Jer 29:8), and of pride and false confidence producing self-deception (Jer 37:9; 49:16; Obad 3).

[40:19]  10 tn Heb “Pharaoh will lift up your head from upon you.” Joseph repeats the same expression from the first interpretation (see v. 13), but with the added words “from upon you,” which allow the statement to have a more literal and ominous meaning – the baker will be decapitated.

[3:22]  13 tn The particle הֵן (hen) introduces a foundational clause, usually beginning with “since, because, now.”

[3:22]  14 sn The man has become like one of us. See the notes on Gen 1:26 and 3:5.

[3:22]  15 tn The infinitive explains in what way the man had become like God: “knowing good and evil.”

[3:22]  16 tn Heb “and now, lest he stretch forth.” Following the foundational clause, this clause forms the main point. It is introduced with the particle פֶּן (pen) which normally introduces a negative purpose, “lest….” The construction is elliptical; something must be done lest the man stretch forth his hand. The translation interprets the point intended.

[27:33]  16 tn Heb “and Isaac trembled with a great trembling to excess.” The verb “trembled” is joined with a cognate accusative, which is modified by an adjective “great,” and a prepositional phrase “to excess.” All of this is emphatic, showing the violence of Isaac’s reaction to the news.

[27:33]  17 tn Heb “Who then is he who hunted game and brought [it] to me so that I ate from all before you arrived and blessed him?”



TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.13 seconds
powered by
bible.org - YLSA