Genesis 27:13
Context27:13 So his mother told him, “Any curse against you will fall on me, 1 my son! Just obey me! 2 Go and get them for me!”
Genesis 29:14
Context29:14 Then Laban said to him, “You are indeed my own flesh and blood.” 3 So Jacob 4 stayed with him for a month. 5
Genesis 34:15
Context34:15 We will give you our consent on this one condition: You must become 6 like us by circumcising 7 all your males.
Genesis 34:23
Context34:23 If we do so, 8 won’t their livestock, their property, and all their animals become ours? So let’s consent to their demand, so they will live among us.”
Genesis 44:28
Context44:28 The first disappeared 9 and I said, “He has surely been torn to pieces.” I have not seen him since.


[27:13] 1 tn Heb “upon me your curse.”
[27:13] 2 tn Heb “only listen to my voice.”
[29:14] 3 tn Heb “indeed, my bone and my flesh are you.” The expression sounds warm enough, but the presence of “indeed” may suggest that Laban had to be convinced of Jacob’s identity before permitting him to stay. To be one’s “bone and flesh” is to be someone’s blood relative. For example, the phrase describes the relationship between Abimelech and the Shechemites (Judg 9:2; his mother was a Shechemite); David and the Israelites (2 Sam 5:1); David and the elders of Judah (2 Sam 19:12,); and David and his nephew Amasa (2 Sam 19:13, see 2 Sam 17:2; 1 Chr 2:16-17).
[29:14] 4 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
[29:14] 5 tn Heb “a month of days.”
[34:15] 5 tn Heb “if you are like us.”
[34:15] 6 tn The infinitive here explains how they would become like them.
[34:23] 7 tn The words “If we do so” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.