Genesis 27:4
Context27:4 Then prepare for me some tasty food, the kind I love, and bring it to me. Then 1 I will eat it so that I may bless you 2 before I die.”
Genesis 32:12
Context32:12 But you 3 said, ‘I will certainly make you prosper 4 and will make 5 your descendants like the sand on the seashore, too numerous to count.’” 6


[27:4] 1 tn Following the imperative, the cohortative (with the prefixed conjunction) indicates purpose or result.
[27:4] 2 tn Heb “so that my soul may bless you.” The use of נַפְשִׁי (nafshi, “my soul”) as the subject emphasizes that the blessing will be made with all Isaac’s desire and vitality. The conjunction “so that” closely relates the meal to the blessing, suggesting that this will be a ritual meal in conjunction with the giving of a formal blessing.
[32:12] 3 tn Heb “But you, you said.” One of the occurrences of the pronoun “you” has been left untranslated for stylistic reasons.
[32:12] 4 tn Or “will certainly deal well with you.” The infinitive absolute appears before the imperfect, underscoring God’s promise to bless. The statement is more emphatic than in v. 9.
[32:12] 5 tn The form is the perfect tense with a vav (ו) consecutive, carrying the nuance of the preceding verb forward.
[32:12] 6 tn Heb “which cannot be counted because of abundance.” The imperfect verbal form indicates potential here.