Genesis 27:9
Context27:9 Go to the flock and get me two of the best young goats. I’ll prepare 1 them in a tasty way for your father, just the way he loves them.
Genesis 27:14
Context27:14 So he went and got the goats 2 and brought them to his mother. She 3 prepared some tasty food, just the way his father loved it.
Genesis 47:30
Context47:30 but when I rest 4 with my fathers, carry me out of Egypt and bury me in their burial place.” Joseph 5 said, “I will do as you say.”
Genesis 48:21
Context48:21 Then Israel said to Joseph, “I am about to die, but God will be with you 6 and will bring you back to the land of your fathers.


[27:9] 1 tn Following the imperative, the cohortative (with the prefixed conjunction) indicates purpose or result.
[27:14] 2 tn The words “the goats” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for stylistic reasons.
[27:14] 3 tn Heb “his mother.” This has been replaced by the pronoun “she” in the translation for stylistic reasons.
[47:30] 3 tn Heb “lie down.” Here the expression “lie down” refers to death.
[47:30] 4 tn Heb “he”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.
[48:21] 4 tn The pronouns translated “you,” “you,” and “your” in this verse are plural in the Hebrew text.