Genesis 27:9
Context27:9 Go to the flock and get me two of the best young goats. I’ll prepare 1 them in a tasty way for your father, just the way he loves them.
Genesis 28:2
Context28:2 Leave immediately 2 for Paddan Aram! Go to the house of Bethuel, your mother’s father, and find yourself a wife there, among the daughters of Laban, your mother’s brother.
Genesis 31:32
Context31:32 Whoever has taken your gods will be put to death! 3 In the presence of our relatives 4 identify whatever is yours and take it.” 5 (Now Jacob did not know that Rachel had stolen them.) 6


[27:9] 1 tn Following the imperative, the cohortative (with the prefixed conjunction) indicates purpose or result.
[28:2] 2 tn Heb “Arise! Go!” The first of the two imperatives is adverbial and stresses the immediacy of the departure.
[31:32] 3 tn Heb “With whomever you find your gods, he will not live.”
[31:32] 5 tn Heb “recognize for yourself what is with me and take for yourself.”
[31:32] 6 tn The disjunctive clause (introduced here by a vav [ו] conjunction) provides supplemental material that is important to the story. Since this material is parenthetical in nature, it has been placed in parentheses in the translation.