Genesis 29:12
Context29:12 When Jacob explained 1 to Rachel that he was a relative of her father 2 and the son of Rebekah, she ran and told her father.
Genesis 33:11
Context33:11 Please take my present 3 that was brought to you, for God has been generous 4 to me and I have all I need.” 5 When Jacob urged him, he took it. 6
Genesis 45:26
Context45:26 They told him, “Joseph is still alive and he is ruler over all the land of Egypt!” Jacob was stunned, 7 for he did not believe them.
Genesis 3:6
Context3:6 When 8 the woman saw that the tree produced fruit that was good for food, 9 was attractive 10 to the eye, and was desirable for making one wise, 11 she took some of its fruit and ate it. 12 She also gave some of it to her husband who was with her, and he ate it. 13


[29:12] 2 tn Heb “that he [was] the brother of her father.”
[33:11] 3 tn Heb “blessing.” It is as if Jacob is trying to repay what he stole from his brother twenty years earlier.
[33:11] 4 tn Or “gracious,” but in the specific sense of prosperity.
[33:11] 6 tn Heb “and he urged him and he took.” The referent of the first pronoun in the sequence (“he”) has been specified as “Jacob” in the translation for clarity.
[45:26] 5 tn Heb “and his heart was numb.” Jacob was stunned by the unbelievable news and was unable to respond.
[3:6] 7 tn Heb “And the woman saw.” The clause can be rendered as a temporal clause subordinate to the following verb in the sequence.
[3:6] 8 tn Heb “that the tree was good for food.” The words “produced fruit that was” are not in the Hebrew text, but are implied.
[3:6] 9 tn The Hebrew word תַּאֲוָה (ta’avah, translated “attractive” here) actually means “desirable.” This term and the later term נֶחְמָד (nekhmad, “desirable”) are synonyms.
[3:6] 10 tn Heb “that good was the tree for food, and that desirable it was to the eyes, and desirable was the tree to make one wise.” On the connection between moral wisdom and the “knowledge of good and evil,” see the note on the word “evil” in 2:9.
[3:6] 11 tn The pronoun “it” is not in the Hebrew text, but is supplied (here and also after “ate” at the end of this verse) for stylistic reasons.
[3:6] 12 sn This pericope (3:1-7) is a fine example of Hebrew narrative structure. After an introductory disjunctive clause that introduces a new character and sets the stage (3:1), the narrative tension develops through dialogue, culminating in the action of the story. Once the dialogue is over, the action is told in a rapid sequence of verbs – she took, she ate, she gave, and he ate.