NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 29:19

Context
29:19 Laban replied, “I’d rather give her to you than to another man. 1  Stay with me.”

Genesis 3:12

Context
3:12 The man said, “The woman whom you gave me, she gave 2  me some fruit 3  from the tree and I ate it.”

Genesis 29:27

Context
29:27 Complete my older daughter’s bridal week. 4  Then we will give you the younger one 5  too, in exchange for seven more years of work.” 6 

Genesis 31:5

Context
31:5 There he said to them, “I can tell that your father’s attitude toward me has changed, 7  but the God of my father has been with me.

Genesis 31:7

Context
31:7 but your father has humiliated 8  me and changed my wages ten times. But God has not permitted him to do me any harm.

Genesis 35:3

Context
35:3 Let us go up at once 9  to Bethel. Then I will make 10  an altar there to God, who responded to me in my time of distress 11  and has been with me wherever I went.” 12 

Genesis 40:14

Context
40:14 But remember me 13  when it goes well for you, and show 14  me kindness. 15  Make mention 16  of me to Pharaoh and bring me out of this prison, 17 

Genesis 19:19

Context
19:19 Your 18  servant has found favor with you, 19  and you have shown me great 20  kindness 21  by sparing 22  my life. But I am not able to escape to the mountains because 23  this disaster will overtake 24  me and I’ll die. 25 

Genesis 20:9

Context
20:9 Abimelech summoned Abraham and said to him, “What have you done to us? What sin did I commit against you that would cause you to bring such great guilt on me and my kingdom? 26  You have done things to me that should not be done!” 27 

Genesis 20:13

Context
20:13 When God made me wander 28  from my father’s house, I told her, ‘This is what you can do to show your loyalty to me: 29  Every place we go, say about me, “He is my brother.”’”

Genesis 21:23

Context
21:23 Now swear to me right here in God’s name 30  that you will not deceive me, my children, or my descendants. 31  Show me, and the land 32  where you are staying, 33  the same loyalty 34  that I have shown you.” 35 

Genesis 28:20

Context
28:20 Then Jacob made a vow, saying, “If God is with me and protects me on this journey I am taking and gives me food 36  to eat and clothing to wear,

Genesis 31:32

Context
31:32 Whoever has taken your gods will be put to death! 37  In the presence of our relatives 38  identify whatever is yours and take it.” 39  (Now Jacob did not know that Rachel had stolen them.) 40 

Genesis 47:29

Context
47:29 The time 41  for Israel to die approached, so he called for his son Joseph and said to him, “If now I have found favor in your sight, put your hand under my thigh 42  and show me kindness and faithfulness. 43  Do not bury me in Egypt,
Drag to resizeDrag to resize

[29:19]  1 tn Heb “Better my giving her to you than my giving her to another man.”

[3:12]  2 tn The Hebrew construction in this sentence uses an independent nominative absolute (formerly known as a casus pendens). “The woman” is the independent nominative absolute; it is picked up by the formal subject, the pronoun “she” written with the verb (“she gave”). The point of the construction is to throw the emphasis on “the woman.” But what makes this so striking is that a relative clause has been inserted to explain what is meant by the reference to the woman: “whom you gave me.” Ultimately, the man is blaming God for giving him the woman who (from the man’s viewpoint) caused him to sin.

[3:12]  3 tn The words “some fruit” here and the pronoun “it” at the end of the sentence are not in the Hebrew text, but are supplied for stylistic reasons.

[29:27]  3 tn Heb “fulfill the period of seven of this one.” The referent of “this one” has been specified in the translation as “my older daughter” for clarity.

[29:27]  4 tn Heb “this other one.”

[29:27]  5 tn Heb “and we will give to you also this one in exchange for labor which you will work with me, still seven other years.”

[31:5]  4 tn Heb “I see the face of your father, that he is not toward me as formerly.”

[31:7]  5 tn This rare verb means “to make a fool of” someone. It involves deceiving someone so that their public reputation suffers (see Exod 8:25).

[35:3]  6 tn Heb “let us arise and let us go up.” The first cohortative gives the statement a sense of urgency.

[35:3]  7 tn The cohortative with the prefixed conjunction here indicates purpose or consequence.

[35:3]  8 tn Heb “day of distress.” See Ps 20:1 which utilizes similar language.

[35:3]  9 tn Heb “in the way in which I went.” Jacob alludes here to God’s promise to be with him (see Gen 28:20).

[40:14]  7 tn Heb “but you have remembered me with you.” The perfect verbal form may be used rhetorically here to emphasize Joseph’s desire to be remembered. He speaks of the action as already being accomplished in order to make it clear that he expects it to be done. The form can be translated as volitional, expressing a plea or a request.

[40:14]  8 tn This perfect verbal form with the prefixed conjunction (and the two that immediately follow) carry the same force as the preceding perfect.

[40:14]  9 tn Heb “deal with me [in] kindness.”

[40:14]  10 tn The verb זָכַר (zakhar) in the Hiphil stem means “to cause to remember, to make mention, to boast.” The implication is that Joseph would be pleased for them to tell his story and give him the credit due him so that Pharaoh would release him. Since Pharaoh had never met Joseph, the simple translation of “cause him to remember me” would mean little.

[40:14]  11 tn Heb “house.” The word “prison” has been substituted in the translation for clarity.

[19:19]  8 tn The second person pronominal suffixes are singular in this verse (note “your eyes,” “you have made great,” and “you have acted”). Verse 18a seems to indicate that Lot is addressing the angels, but the use of the singular and the appearance of the divine title “Lord” (אֲדֹנָי, ’adonay) in v. 18b suggests he is speaking to God.

[19:19]  9 tn Heb “in your eyes.”

[19:19]  10 tn Heb “you made great your kindness.”

[19:19]  11 sn The Hebrew word חֶסֶד (khesed) can refer to “faithful love” or to “kindness,” depending on the context. The precise nuance here is uncertain.

[19:19]  12 tn The infinitive construct explains how God has shown Lot kindness.

[19:19]  13 tn Heb “lest.”

[19:19]  14 tn The Hebrew verb דָּבַק (davaq) normally means “to stick to, to cleave, to join.” Lot is afraid he cannot outrun the coming calamity.

[19:19]  15 tn The perfect verb form with vav consecutive carries the nuance of the imperfect verbal form before it.

[20:9]  9 tn Heb “How did I sin against you that you have brought on me and on my kingdom a great sin?” The expression “great sin” refers to adultery. For discussion of the cultural background of the passage, see J. J. Rabinowitz, “The Great Sin in Ancient Egyptian Marriage Contracts,” JNES 18 (1959): 73, and W. L. Moran, “The Scandal of the ‘Great Sin’ at Ugarit,” JNES 18 (1959): 280-81.

[20:9]  10 tn Heb “Deeds which should not be done you have done to me.” The imperfect has an obligatory nuance here.

[20:13]  10 tn The Hebrew verb is plural. This may be a case of grammatical agreement with the name for God, which is plural in form. However, when this plural name refers to the one true God, accompanying predicates are usually singular in form. Perhaps Abraham is accommodating his speech to Abimelech’s polytheistic perspective. (See GKC 463 §145.i.) If so, one should translate, “when the gods made me wander.”

[20:13]  11 tn Heb “This is your loyal deed which you can do for me.”

[21:23]  11 tn Heb “And now swear to me by God here.”

[21:23]  12 tn Heb “my offspring and my descendants.”

[21:23]  13 tn The word “land” refers by metonymy to the people in the land.

[21:23]  14 tn The Hebrew verb means “to stay, to live, to sojourn” as a temporary resident without ownership rights.

[21:23]  15 tn Or “kindness.”

[21:23]  16 tn Heb “According to the loyalty which I have done with you, do with me and with the land in which you are staying.”

[28:20]  12 tn Heb “bread,” although the term can be used for food in general.

[31:32]  13 tn Heb “With whomever you find your gods, he will not live.”

[31:32]  14 tn Heb “brothers.”

[31:32]  15 tn Heb “recognize for yourself what is with me and take for yourself.”

[31:32]  16 tn The disjunctive clause (introduced here by a vav [ו] conjunction) provides supplemental material that is important to the story. Since this material is parenthetical in nature, it has been placed in parentheses in the translation.

[47:29]  14 tn Heb “days.”

[47:29]  15 sn On the expression put your hand under my thigh see Gen 24:2.

[47:29]  16 tn Or “deal with me in faithful love.”



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA