NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 29:19

Context
29:19 Laban replied, “I’d rather give her to you than to another man. 1  Stay with me.”

Genesis 43:6

Context

43:6 Israel said, “Why did you bring this trouble 2  on me by telling 3  the man you had one more brother?”

Genesis 34:14

Context
34:14 They said to them, “We cannot give 4  our sister to a man who is not circumcised, for it would be a disgrace 5  to us.

Genesis 45:22

Context
45:22 He gave sets of clothes to each one of them, 6  but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver and five sets of clothes. 7 

Genesis 38:25

Context
38:25 While they were bringing her out, she sent word 8  to her father-in-law: “I am pregnant by the man to whom these belong.” 9  Then she said, “Identify 10  the one to whom the seal, cord, and staff belong.”

Genesis 43:11

Context

43:11 Then their father Israel said to them, “If it must be so, then do this: Take some of the best products of the land in your bags, and take a gift down to the man – a little balm and a little honey, spices and myrrh, pistachios and almonds.

Drag to resizeDrag to resize

[29:19]  1 tn Heb “Better my giving her to you than my giving her to another man.”

[43:6]  2 tn The verb may even have a moral connotation here, “Why did you do evil to me?”

[43:6]  3 tn The infinitive construct here explains how they brought trouble on Jacob.

[34:14]  3 tn Heb “we are not able to do this thing, to give.” The second infinitive is in apposition to the first, explaining what they are not able to do.

[34:14]  4 tn The Hebrew word translated “disgrace” usually means “ridicule; taunt; reproach.” It can also refer to the reason the condition of shame or disgrace causes ridicule or a reproach.

[45:22]  4 tn Heb “to all of them he gave, to each one, changes of outer garments.”

[45:22]  5 tn Heb “changes of outer garments.”

[38:25]  5 tn Heb “she was being brought out and she sent.” The juxtaposition of two clauses, both of which place the subject before the predicate, indicates synchronic action.

[38:25]  6 tn Heb “who these to him.”

[38:25]  7 tn Or “ recognize; note.” This same Hebrew verb (נָכַר, nakhar) is used at the beginning of v. 26, where it is translated “recognized.”



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA