Genesis 29:27
Context29:27 Complete my older daughter’s bridal week. 1 Then we will give you the younger one 2 too, in exchange for seven more years of work.” 3
Genesis 29:30
Context29:30 Jacob 4 had marital relations 5 with Rachel as well. He loved Rachel more than Leah, so he worked for Laban 6 for seven more years. 7
Genesis 41:3
Context41:3 Then seven bad-looking, thin cows were coming up after them from the Nile, 8 and they stood beside the other cows at the edge of the river. 9


[29:27] 1 tn Heb “fulfill the period of seven of this one.” The referent of “this one” has been specified in the translation as “my older daughter” for clarity.
[29:27] 2 tn Heb “this other one.”
[29:27] 3 tn Heb “and we will give to you also this one in exchange for labor which you will work with me, still seven other years.”
[29:30] 4 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
[29:30] 5 tn Heb “went in also to Rachel.” The expression “went in to” in this context refers to sexual intercourse, i.e., the consummation of the marriage.
[29:30] 6 tn Heb “him”; the referent (Laban) has been specified in the translation for clarity.
[29:30] 7 tn Heb “and he loved also Rachel, more than Leah, and he served with him still seven other years.”
[41:3] 7 tn Heb “And look, seven other cows were coming up after them from the Nile, bad of appearance and thin of flesh.”
[41:3] 8 tn Heb “the Nile.” This has been replaced by “the river” in the translation for stylistic reasons.