Genesis 29:35
Context29:35 She became pregnant again and had another son. She said, “This time I will praise the Lord.” That is why she named him Judah. 1 Then she stopped having children.
Genesis 30:9
Context30:9 When Leah saw that she had stopped having children, she gave 2 her servant Zilpah to Jacob as a wife.
Genesis 16:2
Context16:2 So Sarai said to Abram, “Since 3 the Lord has prevented me from having children, have sexual relations with 4 my servant. Perhaps I can have a family by her.” 5 Abram did what 6 Sarai told him.


[29:35] 1 sn The name Judah (יְהוּדָה, yÿhudah) means “he will be praised” and reflects the sentiment Leah expresses in the statement recorded earlier in the verse. For further discussion see W. F. Albright, “The Names ‘Israel’ and ‘Judah’ with an Excursus on the Etymology of Todah and Torah,” JBL 46 (1927): 151-85; and A. R. Millard, “The Meaning of the Name Judah,” ZAW 86 (1974): 216-18.
[30:9] 2 tn Heb “she took her servant Zilpah and gave her.” The verbs “took” and “gave” are treated as a hendiadys in the translation: “she gave.”
[16:2] 3 tn Heb “look.” The particle הִנֵּה (hinneh) introduces the foundational clause for the imperative to follow.
[16:2] 4 tn Heb “enter to.” The expression is a euphemism for sexual relations (also in v. 4).
[16:2] 5 tn Heb “perhaps I will be built from her.” Sarai hopes to have a family established through this surrogate mother.
[16:2] 6 tn Heb “listened to the voice of,” which is an idiom meaning “obeyed.”