Genesis 29:35
Context29:35 She became pregnant again and had another son. She said, “This time I will praise the Lord.” That is why she named him Judah. 1 Then she stopped having children.
Genesis 37:26
Context37:26 Then Judah said to his brothers, “What profit is there if we kill our brother and cover up his blood?
Genesis 38:1
Context38:1 At that time Judah left 2 his brothers and stayed 3 with an Adullamite man 4 named Hirah.
Genesis 38:20
Context38:20 Then Judah had his friend Hirah 5 the Adullamite take a young goat to get back from the woman the items he had given in pledge, 6 but Hirah 7 could not find her.
Genesis 38:22-24
Context38:22 So he returned to Judah and said, “I couldn’t find her. Moreover, the men of the place said, ‘There has been no cult prostitute here.’” 38:23 Judah said, “Let her keep the things 8 for herself. Otherwise we will appear to be dishonest. 9 I did indeed send this young goat, but you couldn’t find her.”
38:24 After three months Judah was told, 10 “Your daughter-in-law Tamar has turned to prostitution, 11 and as a result she has become pregnant.” 12 Judah said, “Bring her out and let her be burned!”
Genesis 38:26
Context38:26 Judah recognized them and said, “She is more upright 13 than I am, because I wouldn’t give her to Shelah my son.” He did not have sexual relations with her 14 again.
Genesis 43:3
Context43:3 But Judah said to him, “The man solemnly warned 15 us, ‘You will not see my face 16 unless your brother is with you.’
Genesis 46:12
Context46:12 The sons of Judah:
Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah
(but Er and Onan died in the land of Canaan).
The sons of Perez were Hezron and Hamul.


[29:35] 1 sn The name Judah (יְהוּדָה, yÿhudah) means “he will be praised” and reflects the sentiment Leah expresses in the statement recorded earlier in the verse. For further discussion see W. F. Albright, “The Names ‘Israel’ and ‘Judah’ with an Excursus on the Etymology of Todah and Torah,” JBL 46 (1927): 151-85; and A. R. Millard, “The Meaning of the Name Judah,” ZAW 86 (1974): 216-18.
[38:1] 2 tn Heb “went down from.”
[38:1] 3 tn Heb “and he turned aside unto.”
[38:1] 4 tn Heb “a man, an Adullamite.”
[38:20] 3 tn Heb “sent by the hand of his friend.” Here the name of the friend (“Hirah”) has been included in the translation for clarity.
[38:20] 4 tn Heb “to receive the pledge from the woman’s hand.”
[38:20] 5 tn Heb “he”; the referent (Judah’s friend Hirah the Adullamite) has been specified in the translation for clarity.
[38:23] 4 tn The words “the things” have been supplied in the translation for stylistic reasons.
[38:23] 5 tn Heb “we will become contemptible.” The Hebrew word בּוּז (buz) describes the contempt that a respectable person would have for someone who is worthless, foolish, or disreputable.
[38:24] 5 tn Heb “it was told to Judah, saying.”
[38:24] 6 tn Or “has been sexually promiscuous.” The verb may refer here to loose or promiscuous activity, not necessarily prostitution.
[38:24] 7 tn Heb “and also look, she is with child by prostitution.”
[38:26] 6 tn Traditionally “more righteous”; cf. NCV, NRSV, NLT “more in the right.”
[38:26] 7 tn Heb “and he did not add again to know her.” Here “know” is a euphemism for sexual intercourse.
[43:3] 7 tn The infinitive absolute with the finite verb stresses the point. The primary meaning of the verb is “to witness; to testify.” It alludes to Joseph’s oath, which was tantamount to a threat or warning.
[43:3] 8 tn The idiom “see my face” means “have an audience with me.”