Genesis 29:6-9
Context29:6 “Is he well?” 1 Jacob asked. They replied, “He is well. 2 Now look, here comes his daughter Rachel with the sheep.” 29:7 Then Jacob 3 said, “Since it is still the middle of the day, 4 it is not time for the flocks to be gathered. You should water the sheep and then go and let them graze some more.” 5 29:8 “We can’t,” they said, “until all the flocks are gathered and the stone is rolled off the mouth of the well. Then we water 6 the sheep.”
29:9 While he was still speaking with them, Rachel arrived with her father’s sheep, for she was tending them. 7


[29:6] 1 tn Heb “and he said to them, ‘Is there peace to him?’”
[29:7] 3 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
[29:7] 4 tn Heb “the day is great.”
[29:7] 5 tn Heb “water the sheep and go and pasture [them].” The verbal forms are imperatives, but Jacob would hardly be giving direct orders to someone else’s shepherds. The nuance here is probably one of advice.
[29:8] 5 tn The perfect verbal forms with the vav (ו) consecutive carry on the sequence begun by the initial imperfect form.