Genesis 3:10
Context3:10 The man replied, 1 “I heard you moving about 2 in the orchard, and I was afraid because I was naked, so I hid.”
Genesis 27:6
Context27:6 Rebekah said to her son Jacob, “Look, I overheard your father tell your brother Esau,
Genesis 37:17
Context37:17 The man said, “They left this area, 3 for I heard them say, ‘Let’s go to Dothan.’” So Joseph went after his brothers and found them at Dothan.
Genesis 41:15
Context41:15 Pharaoh said to Joseph, “I had a dream, 4 and there is no one who can interpret 5 it. But I have heard about you, that 6 you can interpret dreams.” 7
Genesis 42:2
Context42:2 He then said, “Look, I hear that there is grain in Egypt. Go down there and buy grain for us 8 so that we may live 9 and not die.” 10
Genesis 21:26
Context21:26 “I do not know who has done this thing,” Abimelech replied. “Moreover, 11 you did not tell me. I did not hear about it until today.”
[3:10] 1 tn Heb “and he said.”
[3:10] 2 tn Heb “your sound.” If one sees a storm theophany here (see the note on the word “time” in v. 8), then one could translate, “your powerful voice.”
[37:17] 3 tn Heb “they traveled from this place.”
[41:15] 5 tn Heb “dreamed a dream.”
[41:15] 6 tn Heb “there is no one interpreting.”
[41:15] 8 tn Heb “you hear a dream to interpret it,” which may mean, “you only have to hear a dream to be able to interpret it.”
[42:2] 7 tn Heb “and buy for us from there.” The word “grain,” the direct object of “buy,” has been supplied for clarity, and the words “from there” have been omitted in the translation for stylistic reasons.
[42:2] 8 tn Following the imperatives, the prefixed verbal form with prefixed vav expresses purpose of result.
[42:2] 9 tn The imperfect tense continues the nuance of the verb before it.





