NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 3:17

Context

3:17 But to Adam 1  he said,

“Because you obeyed 2  your wife

and ate from the tree about which I commanded you,

‘You must not eat from it,’

cursed is the ground 3  thanks to you; 4 

in painful toil you will eat 5  of it all the days of your life.

Genesis 23:6

Context
23:6 “Listen, sir, 6  you are a mighty prince 7  among us! You may bury your dead in the choicest of our tombs. None of us will refuse you his tomb to prevent you 8  from burying your dead.”

Genesis 39:9

Context
39:9 There is no one greater in this household than I am. He has withheld nothing from me except you because you are his wife. So how could I do 9  such a great evil and sin against God?”
Drag to resizeDrag to resize

[3:17]  1 tn Since there is no article on the word, the personal name is used, rather than the generic “the man” (cf. NRSV).

[3:17]  2 tn The idiom “listen to the voice of” often means “obey.” The man “obeyed” his wife and in the process disobeyed God.

[3:17]  3 sn For the ground to be cursed means that it will no longer yield its bounty as the blessing from God had promised. The whole creation, Paul writes in Rom 8:22, is still groaning under this curse, waiting for the day of redemption.

[3:17]  4 tn The Hebrew phrase בַּעֲבוּרֶךָ (baavurekha) is more literally translated “on your account” or “because of you.” The idiomatic “thanks to you” in the translation tries to capture the point of this expression.

[3:17]  5 sn In painful toil you will eat. The theme of eating is prominent throughout Gen 3. The prohibition was against eating from the tree of knowledge. The sin was in eating. The interrogation concerned the eating from the tree of knowledge. The serpent is condemned to eat the dust of the ground. The curse focuses on eating in a “measure for measure” justice. Because the man and the woman sinned by eating the forbidden fruit, God will forbid the ground to cooperate, and so it will be through painful toil that they will eat.

[23:6]  6 tn Heb “Hear us, my lord.”

[23:6]  7 tn Heb “prince of God.” The divine name may be used here as a means of expressing the superlative, “mighty prince.” The word for “prince” probably means “tribal chief” here. See M. H. Gottstein, “Nasi’ ‘elohim (Gen 23:6),” VT 3 (1953) 298-99; and D. W. Thomas, “Consideration of Some Unusual Ways of Expressing the Superlative in Hebrew,” VT 3 (1953) 215-16.

[23:6]  8 tn The phrase “to prevent you” has been added in the translation for stylistic reasons.

[39:9]  11 tn The nuance of potential imperfect fits this context.



TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA