NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 3:22-23

Context
3:22 And the Lord God said, “Now 1  that the man has become like one of us, 2  knowing 3  good and evil, he must not be allowed 4  to stretch out his hand and take also from the tree of life and eat, and live forever.” 3:23 So the Lord God expelled him 5  from the orchard in Eden to cultivate the ground from which he had been taken.
Drag to resizeDrag to resize

[3:22]  1 tn The particle הֵן (hen) introduces a foundational clause, usually beginning with “since, because, now.”

[3:22]  2 sn The man has become like one of us. See the notes on Gen 1:26 and 3:5.

[3:22]  3 tn The infinitive explains in what way the man had become like God: “knowing good and evil.”

[3:22]  4 tn Heb “and now, lest he stretch forth.” Following the foundational clause, this clause forms the main point. It is introduced with the particle פֶּן (pen) which normally introduces a negative purpose, “lest….” The construction is elliptical; something must be done lest the man stretch forth his hand. The translation interprets the point intended.

[3:23]  5 tn The verb is the Piel preterite of שָׁלַח (shalakh), forming a wordplay with the use of the same verb (in the Qal stem) in v. 22: To prevent the man’s “sending out” his hand, the Lord “sends him out.”



TIP #20: 'To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab).' [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA