[3:23]  1 tn The verb is the Piel preterite of שָׁלַח (shalakh), forming a wordplay with the use of the same verb (in the Qal stem) in v. 22: To prevent the man’s “sending out” his hand, the Lord “sends him out.”
        	                	                                                            	     
                    	                                	                	                        		            	            [5:2]  2 tn The Hebrew word used here is אָדָם (’adam).