Genesis 3:6
Context3:6 When 1 the woman saw that the tree produced fruit that was good for food, 2 was attractive 3 to the eye, and was desirable for making one wise, 4 she took some of its fruit and ate it. 5 She also gave some of it to her husband who was with her, and he ate it. 6
Genesis 26:7
Context26:7 When the men of that place asked him about his wife, he replied, “She is my sister.” 7 He was afraid to say, “She is my wife,” for he thought to himself, 8 “The men of this place will kill me to get 9 Rebekah because she is very beautiful.”
Genesis 30:33
Context30:33 My integrity will testify for me 10 later on. 11 When you come to verify that I’ve taken only the wages we agreed on, 12 if I have in my possession any goat that is not speckled or spotted or any sheep that is not dark-colored, it will be considered stolen.” 13


[3:6] 1 tn Heb “And the woman saw.” The clause can be rendered as a temporal clause subordinate to the following verb in the sequence.
[3:6] 2 tn Heb “that the tree was good for food.” The words “produced fruit that was” are not in the Hebrew text, but are implied.
[3:6] 3 tn The Hebrew word תַּאֲוָה (ta’avah, translated “attractive” here) actually means “desirable.” This term and the later term נֶחְמָד (nekhmad, “desirable”) are synonyms.
[3:6] 4 tn Heb “that good was the tree for food, and that desirable it was to the eyes, and desirable was the tree to make one wise.” On the connection between moral wisdom and the “knowledge of good and evil,” see the note on the word “evil” in 2:9.
[3:6] 5 tn The pronoun “it” is not in the Hebrew text, but is supplied (here and also after “ate” at the end of this verse) for stylistic reasons.
[3:6] 6 sn This pericope (3:1-7) is a fine example of Hebrew narrative structure. After an introductory disjunctive clause that introduces a new character and sets the stage (3:1), the narrative tension develops through dialogue, culminating in the action of the story. Once the dialogue is over, the action is told in a rapid sequence of verbs – she took, she ate, she gave, and he ate.
[26:7] 7 sn Rebekah, unlike Sarah, was not actually her husband’s sister.
[26:7] 8 tn Heb “lest.” The words “for he thought to himself” are supplied because the next clause is written with a first person pronoun, showing that Isaac was saying or thinking this.
[26:7] 9 tn Heb “kill me on account of.”
[30:33] 13 tn Heb “will answer on my behalf.”
[30:33] 14 tn Heb “on the following day,” or “tomorrow.”
[30:33] 15 tn Heb “when you come concerning my wage before you.”
[30:33] 16 tn Heb “every one which is not speckled and spotted among the lambs and dark among the goats, stolen it is with me.”