Genesis 3:9
Context3:9 But the Lord God called to 1 the man and said to him, “Where are you?” 2
Genesis 3:21
Context3:21 The Lord God made garments from skin 3 for Adam and his wife, and clothed them.
Genesis 4:13
Context4:13 Then Cain said to the Lord, “My punishment 4 is too great to endure! 5
Genesis 15:8
Context15:8 But 6 Abram 7 said, “O sovereign Lord, 8 by what 9 can I know that I am to possess it?”
Genesis 22:15
Context22:15 The Lord’s angel called to Abraham a second time from heaven
Genesis 38:10
Context38:10 What he did was evil in the Lord’s sight, so the Lord 10 killed him too.


[3:9] 1 tn The Hebrew verb קָרָא (qara’, “to call”) followed by the preposition אֶל־ or לְ (’el- or lÿ, “to, unto”) often carries the connotation of “summon.”
[3:9] 2 sn Where are you? The question is probably rhetorical (a figure of speech called erotesis) rather than literal, because it was spoken to the man, who answers it with an explanation of why he was hiding rather than a location. The question has more the force of “Why are you hiding?”
[3:21] 3 sn The
[4:13] 5 tn The primary meaning of the Hebrew word עָוֹן (’avon) is “sin, iniquity.” But by metonymy it can refer to the “guilt” of sin, or to “punishment” for sin. The third meaning applies here. Just before this the
[4:13] 6 tn Heb “great is my punishment from bearing.” The preposition מִן (min, “from”) is used here in a comparative sense.
[15:8] 7 tn Here the vav carries adversative force and is translated “but.”
[15:8] 8 tn Heb “he”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity.
[15:8] 9 tn See note on the phrase “sovereign
[38:10] 9 tn Heb “he”; the referent (the