Genesis 30:33
Context30:33 My integrity will testify for me 1 later on. 2 When you come to verify that I’ve taken only the wages we agreed on, 3 if I have in my possession any goat that is not speckled or spotted or any sheep that is not dark-colored, it will be considered stolen.” 4
Genesis 31:32
Context31:32 Whoever has taken your gods will be put to death! 5 In the presence of our relatives 6 identify whatever is yours and take it.” 7 (Now Jacob did not know that Rachel had stolen them.) 8


[30:33] 1 tn Heb “will answer on my behalf.”
[30:33] 2 tn Heb “on the following day,” or “tomorrow.”
[30:33] 3 tn Heb “when you come concerning my wage before you.”
[30:33] 4 tn Heb “every one which is not speckled and spotted among the lambs and dark among the goats, stolen it is with me.”
[31:32] 5 tn Heb “With whomever you find your gods, he will not live.”
[31:32] 7 tn Heb “recognize for yourself what is with me and take for yourself.”
[31:32] 8 tn The disjunctive clause (introduced here by a vav [ו] conjunction) provides supplemental material that is important to the story. Since this material is parenthetical in nature, it has been placed in parentheses in the translation.