Genesis 30:35
Context30:35 So that day Laban 1 removed the male goats that were streaked or spotted, all the female goats that were speckled or spotted (all that had any white on them), and all the dark-colored lambs, and put them in the care 2 of his sons.
Genesis 39:6
Context39:6 So Potiphar 3 left 4 everything he had in Joseph’s care; 5 he gave no thought 6 to anything except the food he ate. 7
Now Joseph was well built and good-looking. 8
Genesis 39:22
Context39:22 The warden put all the prisoners under Joseph’s care. He was in charge of whatever they were doing. 9


[30:35] 1 tn Heb “he”; the referent (Laban) has been specified in the translation for clarity.
[30:35] 2 tn Heb “and he gave [them] into the hand.”
[39:6] 3 tn Heb “he”; the referent (Potiphar) has been specified in the translation for clarity.
[39:6] 4 sn The Hebrew verb translated left indicates he relinquished the care of it to Joseph. This is stronger than what was said earlier. Apparently Potiphar had come to trust Joseph so much that he knew it was in better care with Joseph than with anyone else.
[39:6] 5 tn Heb “hand.” This is a metonymy for being under the control or care of Joseph.
[39:6] 6 tn Heb “did not know.”
[39:6] 7 sn The expression except the food he ate probably refers to Potiphar’s private affairs and should not be limited literally to what he ate.
[39:6] 8 tn Heb “handsome of form and handsome of appearance.” The same Hebrew expressions were used in Gen 29:17 for Rachel.
[39:22] 5 tn Heb “all which they were doing there, he was doing.” This probably means that Joseph was in charge of everything that went on in the prison.