Genesis 30:4
Context30:4 So Rachel 1 gave him her servant Bilhah as a wife, and Jacob had marital relations with 2 her.
Genesis 30:9
Context30:9 When Leah saw that she had stopped having children, she gave 3 her servant Zilpah to Jacob as a wife.
Genesis 16:3
Context16:3 So after Abram had lived 4 in Canaan for ten years, Sarai, Abram’s wife, gave Hagar, her Egyptian servant, 5 to her husband to be his wife. 6


[30:4] 1 tn Heb “and she”; the referent (Rachel) has been specified in the translation for clarity.
[30:4] 2 tn Heb “went in to.” The expression “went in to” in this context refers to sexual intercourse.
[30:9] 3 tn Heb “she took her servant Zilpah and gave her.” The verbs “took” and “gave” are treated as a hendiadys in the translation: “she gave.”
[16:3] 5 tn Heb “at the end of ten years, to live, Abram.” The prepositional phrase introduces the temporal clause, the infinitive construct serves as the verb, and the name “Abram” is the subject.
[16:3] 6 tn Heb “the Egyptian, her female servant.”
[16:3] 7 sn To be his wife. Hagar became a slave wife, not on equal standing with Sarai. However, if Hagar produced the heir, she would be the primary wife in the eyes of society. When this eventually happened, Hagar become insolent, prompting Sarai’s anger.